Mostrando postagens com marcador José Augusto Carvalho. Mostrar todas as postagens

Saussure disse que o signo linguístico é constituído de significante (os sons) e de significado (o sentido) e que ambos são indissociáve...

linguistica portugues gramatica preposicao
Saussure disse que o signo linguístico é constituído de significante (os sons) e de significado (o sentido) e que ambos são indissociáveis, como o verso e anverso de uma folha de papel. Quando escrevi, num conto incluído no livro A fama e a cama, editado pela Bom Texto, do Rio de Janeiro em 2003, a história de uma pobre mãe solteira que entrega a filha a um casal estranho por não poder sustentá-la, procurei um título adequado que designasse a mãe que perde o filho, à semelhança de “órfão”, que designa o filho que perde um dos pais. Como não encontrei um nome equivalente, dei ao conto o título de “Órfã de filha”, traduzido adequadamente por Olga Obry para o alemão como “Nach Tochter verwaist”, publicado no jornal vienense Die Presse.

O professor René Étiemble, durante a década de 50, no século passado, tentou “higienizar” as letras francesas, numa luta que culminou ...

gerundio lingua portuguesa
O professor René Étiemble, durante a década de 50, no século passado, tentou “higienizar” as letras francesas, numa luta que culminou com a publicação do livro Parlez-vous franglais?, em 1964. O “moralista” da língua fez escola: posteriormente, na França, promulgou-se uma lei que proíbe expressões estrangeiras em placas e letreiros públicos, nas transmissões radiofônicas e televisivas, na publicidade e nas redações oficiais. Xenofobia inconsequente,

No dia 09.03.05, a TV Globo, no seu programa “Bom-dia, Brasil”, fez uma reportagem sobre o uso do gerúndio, em frases como “Vou estar t...

gerundio lingua portuguesa
No dia 09.03.05, a TV Globo, no seu programa “Bom-dia, Brasil”, fez uma reportagem sobre o uso do gerúndio, em frases como “Vou estar trabalhando”. O entrevistado concluiu, inadequadamente, que se trata de um decalque da sintaxe inglesa. Ele não usou o termo “decalque”, mas deu a entender que se tratava de um.

Na língua existem séries ou relações abertas e séries ou relações fechadas. Uma série é aberta quando se podem nela incluir novos ite...

lingua portuguesa neologismo
Na língua existem séries ou relações abertas e séries ou relações fechadas. Uma série é aberta quando se podem nela incluir novos itens; e é fechada, quando não há mais a possibilidade de aumentá-la. A flexão é uma série fechada. Não há a menor possibilidade de se inventar um feminino novo, uma desinência verbal nova ou um plural novo. Mas a derivação é uma série aberta: podemos inventar palavras novas (isto é, neologismos), com os recursos de que dispomos na língua.

É admissível e até necessário que a linguagem específica da tecnologia, da ciência ou de uma profissão, como a dos computadores, por e...

lingua portuguesa colonialismo cultural
É admissível e até necessário que a linguagem específica da tecnologia, da ciência ou de uma profissão, como a dos computadores, por exemplo, mantenha o uso de empréstimos (como deletar), ou de estrangeirismos (como download, shift, etc.), até porque sua universalidade os torna cômodos. Mas a existência de equivalentes semânticos no nosso léxico deveria inibir o uso ou o abuso desses recursos linguísticos ou metalinguísticos estranhos ao nosso idioma,

A linguagem neutra (LN) é uma inovação linguística preconizada, a meu ver, pela comunidade LGBTQIA+ (doravante LGBT), que se sentiu e...

linguagem neutra
A linguagem neutra (LN) é uma inovação linguística preconizada, a meu ver, pela comunidade LGBTQIA+ (doravante LGBT), que se sentiu equivocadamente estigmatizada pelas normas da língua portuguesa ensinada nas escolas (LP), em que o masculino prevalece nas regras de concordância nominal, o que caracterizaria uma forma de machismo inaceitável.

O Aurélio , versão em papel, teve seu início no Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa , organizado por Hildebrando de Lima...

lingua portuguesa dicionario
O Aurélio, versão em papel, teve seu início no Pequeno Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa, organizado por Hildebrando de Lima, revisto por Manuel Bandeira e José Baptista da Luz. Em 1975, Aurélio Buarque lança o dicionário com seu nome na capa, e o nome anterior deixou de existir. A segunda edição ocorreu em 1986. Pouco depois, Aurélio lança o dicionário com o nome de Novo Dicionário da Língua Portuguesa, pela Editora Nova Fronteira. Depois da morte de Aurélio Buarque de Holanda Ferreira, em 1989, familiares assumiram a edição do Dicionário com o nome de Aurélio Século XXI – O Dicionário da Língua Portuguesa. Em 1999 saiu a primeira edição em CD, mesmo ano em que saiu a 3ª edição do Dicionário em papel, a última com o selo da Nova Fronteira.

Acrossemia é o nome que se dá à redução de palavras às suas sílabas iniciais ou aos seus fonemas iniciais. Assim, é acrossêmica a pal...

hippies lingua portuguesa linguistica
Acrossemia é o nome que se dá à redução de palavras às suas sílabas iniciais ou aos seus fonemas iniciais. Assim, é acrossêmica a palavra Ifes, formada pelos fonemas iniciais das palavras “Instituição Federal de Ensino Superior”, assim como a palavra Contran, formada com as sílabas iniciais de “Conselho de Trânsito”. A acrossemia forma siglas, siglônimos e acrônimos. Qual é a diferença entre esses três conceitos?

A etimologia tem sido má conselheira dos que pretendem explicar fatos atuais da língua. O uso leva com frequência ao esquecimento d...

milharal babilonia etimologia
A etimologia tem sido má conselheira dos que pretendem explicar fatos atuais da língua. O uso leva com frequência ao esquecimento de como determinada palavra ou expressão se formou. E pode ocorrer o que em linguística se chama hipercaracterização, que é uma redundância incorporada à língua e que não é mais sentida como redundância. Assim, pretender que suicidar-se ou meio ambiente sejam incorreções por serem originalmente pleonasmos (redundâncias de sentido) é pretender que

Há uma certa tendência talvez elitista a se evitar “chefa” como feminino regular de “chefe”. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portug...

Há uma certa tendência talvez elitista a se evitar “chefa” como feminino regular de “chefe”. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Academia Brasileira de Letras, 1999) recomenda “chefe” para os dois gêneros. O Aurélio segue essa orientação. Os dicionários de Moraes Silva (Diccionario da língua portuguesa. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813, s.v.), Laudelino Freire (Grande e novíssimo dicionário da língua portuguesa. 3.ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1957, s.v.) e Caldas Aulete (Dicionário contemporâneo da língua portuguesa, 3.ed. Rio de Janeiro: Delta, 1980, s.v.), registram “chefe” apenas como substantivo masculino, excluindo talvez a possibilidade de se considerar a forma como comum de dois. O Aurélio registra “chefa” como forma popular.

Verbo vicário é o que se usa em lugar de outro, anteriormente citado, para evitar-lhe a repetição. É da palavra latina “vicarius”, subs...

padre vigario sacerdote verbo vicario
Verbo vicário é o que se usa em lugar de outro, anteriormente citado, para evitar-lhe a repetição. É da palavra latina “vicarius”, substituto, que se originou, por via erudita, “vicário”, e, por via popular, “vigário” (o sacerdote, o substituto do bispo), e suas formas derivadas, como “vigarice”, “vigarismo”, etc., que se relacionam ao “conto do vigário”, isto é, ao conto do substituto (a vítima leva o substituto do que acredita estar levando). Há autores que chamam o verbo vicário de “verbo pronominal”.

A revista Istoé , vol. 31, nº 2042, de 24-12-08, apresenta nas p. 70-72 uma reportagem intitulada “Os fantásticos passageiros da sinest...

A revista Istoé, vol. 31, nº 2042, de 24-12-08, apresenta nas p. 70-72 uma reportagem intitulada “Os fantásticos passageiros da sinestesia”, na qual declara que “apenas um a cada mil indivíduos é portador de sinestesia”, e data de 1880 a primeira descrição do fenômeno, feita por Francis Galton, primo de Charles Darwin. A sinestesia não é algo de que algum privilegiado seja portador, porque é uma mistura de sensações existente com maior ou menor intensidade nos falantes de qualquer língua. Antes de Galton, contudo, no livro de poemas intitulado Fleurs du mal, de 1857,

Os gramáticos costumam usar os termos pátrio e gentílico como sinônimos. Celso Cunha e Lindley Cintra, em sua Nova gramática do portu...

indios arabes babilonicos
Os gramáticos costumam usar os termos pátrio e gentílico como sinônimos. Celso Cunha e Lindley Cintra, em sua Nova gramática do português contemporâneo, estabelecem uma distinção que alguns dicionários registram: os adjetivos que se referem a continentes, países, estados, cidades, municípios ou regiões são os pátrios. Os que se referem a raças e povos são os gentílicos. Os pátrios opõem-se aos ádvenas, isto é, aos não-nativos. Infelizmente, aqueles autores não dão exemplos de gentílicos, mas apenas de pátrios.

O cisne não canta antes de morrer, afirma Pablo Neruda no seu livro autobiográfico Confesso que vivi . O avestruz não enfia a cabeça n...

linguistica cuspido escarrado
O cisne não canta antes de morrer, afirma Pablo Neruda no seu livro autobiográfico Confesso que vivi. O avestruz não enfia a cabeça na areia para esconder-se do mundo, segundo a crença popular. Na verdade, o avestruz envia a cabeça na areia para comer. As aves costumam comer areia para ajudar na digestão. Charles de Gaulle não disse que o Brasil não era um país sério. Quem o disse foi o embaixador Carlos Alves de Sousa, por ocasião da Guerra da Lagosta.

Os gramáticos definem a hipálage como um expediente retórico segundo o qual uma palavra ocupa numa frase o lugar que convém logicamen...

chuva reis magos sintaxe
Os gramáticos definem a hipálage como um expediente retórico segundo o qual uma palavra ocupa numa frase o lugar que convém logicamente a outra que com ela mantém um vínculo semântico-gramatical. Quando Guimarães Rosa fala em “presentes mágicos dos reis”, num dos seus poemas, ele desloca o adjetivo “mágicos” de “reis” para “presentes”: os reis é que são mágicos (magos), não os presentes. Quando fala no “apetite necrófago da mosca”, Augusto dos Anjos pretende dizer, retoricamente, que a mosca é que é necrófaga, não o apetite. Ao falar, em Os Lus. X, 2, em “abundantes mesas de altos manjares”, Camões quer dizer, retoricamente, “abundantes manjares de altas mesas”. O dicionário do Aurélio apresenta vários exemplos interessantes de hipálage em Miguel Torga, Dalton Trevisan e Eça de Queirós.

No calendário de Rômulo, o primeiro rei de Roma e seu fundador, o ano começava em março e tinha dez meses, cujos nomes primitivos eram ...

calendario ano bissexto
No calendário de Rômulo, o primeiro rei de Roma e seu fundador, o ano começava em março e tinha dez meses, cujos nomes primitivos eram Martius (em homenagem ao deus da guerra, Marte), Aprilis (nome relacionado a Apros ou Afros, designativo de Afrodite, nome grego da deusa Vênus, a quem abril era dedicado); Majus (em homenagem à deusa Maia, uma das Atlântidas, amada de Júpiter e mãe de Mercúrio), Junius (em homenagem à deusa Juno, equivalente à deusa Hera dos gregos), Quintilis, Sextilis, September, October, November e December. A relação de aprilis com

O homem, assim como a maioria dos animais, tem dois instintos básicos: o da conservação da espécie e o da conservação do indivíduo. O p...

lingua portugues brasilia pizza
O homem, assim como a maioria dos animais, tem dois instintos básicos: o da conservação da espécie e o da conservação do indivíduo. O primeiro, que é o instinto sexual, leva-o a acasalar-se, a constituir família, a ter prole. O segundo leva-o a procurar alimento para manter-se vivo.

Diz a lenda da fundação de Roma que Amúlio depusera o irmão Númitor do trono de Alba Longa e fizera assassinar todos os seus filhos h...

roma romulo remo messalina
Diz a lenda da fundação de Roma que Amúlio depusera o irmão Númitor do trono de Alba Longa e fizera assassinar todos os seus filhos homens; a filha Reia Sílvia fora obrigada a tornar-se vestal, mas, quebrando o voto de castidade, deu à luz os gêmeos Rômulo e Remo, que Amúlio mandou afogar, lançando-os ao Tibre, numa cesta de palha. Mas a cesta não afundou, e a correnteza do rio levou-a à margem, até uma figueira, de onde uma loba os teria levado para uma gruta, e amamentado, até que fossem encontrados pelo pastor Fáustulo

1 Por que se diz “fazer ouvidos de mercador”? Na pesquisa das origens de frases feitas ( Origens de anexins, proloquios, locuções p...

cuiosidades linguisticas portugues
1
Por que se diz “fazer ouvidos de mercador”?
Na pesquisa das origens de frases feitas (Origens de anexins, proloquios, locuções populares, siglas etc. 2.ed. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1909), Castro Lopes deu asas à imaginação, e muitas de suas hipóteses devem ser descartadas, por carecerem de explicação convincente.

Edward Lear foi um pintor e ilustrador inglês que viveu no século XIX e que ficou famoso por divulgar uma forma de composição em vers...

limerique nonsense humor linguistica poesia
Edward Lear foi um pintor e ilustrador inglês que viveu no século XIX e que ficou famoso por divulgar uma forma de composição em verso em que mescla nonsense com humor absurdo. Essa composição poética se chamou limerique, nome talvez oriundo de uma cidade irlandesa chamada Limerick.