Desde muito tempo tenho feito, com as pessoas que conheço, uma espécie de teste. Ao encontrá-las, pergunto se estão “meio assim”. É mui...

Meio assim

expressoes modo falar giria costume linguagem
Desde muito tempo tenho feito, com as pessoas que conheço, uma espécie de teste. Ao encontrá-las, pergunto se estão “meio assim”. É muito engraçada a reação. A quase totalidade nega que esteja, como se “meio assim” significasse algo depreciativo. São pouquíssimas as pessoas que me questionam: “Meio assim como?”. E realmente eu nunca defini o que é “estar meio assim”. Só um amigo, conhecido por sua brutalidade, respondeu que não estava meio assim, não — estava completamente assim. Vá entender o que significava.

expressoes modo falar giria costume linguagem
GD'Art
Trago isso a propósito de expressões que vamos incorporando nas conversas do dia a dia e que, pelo menos para mim, não têm o significado pretendido — ou não significam nada, com raras exceções.

Um exemplo simples eu vi nascer em São Paulo, quando visitava minha filha e netas, muitos anos atrás: ENTÃO. Achei a coisa mais louca do mundo alguns paulistas começarem frases usando “então”. Então o quê? O “então” não cabe ali, nem diz nada. Com o tempo, a “praga” do “então” chegou aqui. Vez por outra ouço entrevistados gabaritados começarem suas respostas nas estações de rádio com o terrível “então”.

Outra expressão que me diverte é “altamente”. Não sei se os leitores já conversaram com alguém que usa “altamente” para diversas hipóteses. Uma amiga minha, sempre que quer dizer que algo é bonito, diz que é “altamente” — e em seguida se cala. Como eu sei o que ela quer dizer, ficamos entendidos; mas, depois do “altamente”, bem caberia qualquer palavra, né?

expressoes modo falar giria costume linguagem
GD'Art
Muita gente usa uma expressão que acho incrível. Para expressar espanto ou admiração, dizem: “Eu fico incrívi.” Exatamente assim, com acento agudo no segundo “i”. Ficar triste ou alegre, tudo bem; porém, ficar “incrívi” é outro patamar. E o pior é que eu entendo perfeitamente o que querem dizer.

Há ainda uma expressão bem nossa, não encontrada em outras regiões, e que ultimamente tem tomado o linguajar quase universal da beira-mar. Antigamente, quando nos cruzávamos nas caminhadas, era comum saudarmos os outros com um “bom dia” ou “como vai”. Agora não; muita gente está usando uma expressão quase gritada: BORA!

Bora pra onde, meu Deus?

Para mim, porém, de todas as expressões que usamos, as mais perfeitas são “EITA!” e “AGORA LASCOU!”. São tão fortes e espontâneas que nem precisam ser ditas — basta serem pensadas para fazerem seu papel.

COMENTE, VIA FACEBOOK
COMENTE, VIA GOOGLE

leia também